{"id":472,"date":"2023-05-18T15:07:14","date_gmt":"2023-05-18T19:07:14","guid":{"rendered":"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/?page_id=472"},"modified":"2025-06-20T14:25:23","modified_gmt":"2025-06-20T18:25:23","slug":"matrimonio","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/matrimonio\/","title":{"rendered":"Matrimonio"},"content":{"rendered":"<p><strong>Registrazione matrimonio o unione civile<\/strong><\/p>\n<p>I cittadini italiani che si sposano all\u2019estero sono tenuti a richiedere la registrazione (trascrizione) del proprio matrimonio presso il Comune di iscrizione anagrafica. Se entrambi gli sposi sono cittadini italiani ma provengono da Comuni diversi \u00e8 necessario compilare due moduli di \u201cRichiesta di trascrizione\u201d distinti.<\/p>\n<p>I matrimoni fra persone di sesso diverso vengono trascritti nei registri dei matrimoni, mentre i matrimoni fra persone dello stesso sesso vengono trascritti nel registro delle unioni civili.<\/p>\n<p><strong>Documentazione da presentare:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Modulo di domanda di <a href=\"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/Matrimonio_Modello_Richiesta_Trascrizione.doc\">trascrizione di matrimonio<\/a> o <a href=\"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Unione-civile_Modello-Richiesta-Trascrizione.doc\">unione civile<\/a> (scegliere il modulo del caso), da scaricare da questo sito, compilare, datare e firmare a cura del cittadino italiano interessato.<\/li>\n<li>Certificato in originale munito di Apostille (o di legalizzazione, per i Paesi non aderenti alla Convenzione dell\u2019Apostille). I certificati USA dovranno essere sempre nel formato esteso (cosiddetto Long Form o Extended Form che riporta data e\/o et\u00e0 e luogo di nascita degli sposi e il numero dei precedenti matrimoni, se del caso, secondo le modalit\u00e0 con cui tali certificati vengono rilasciati nei singoli Stati.<\/li>\n<li>Traduzione in italiano del certificato, dattiloscritta, completa, fedele all\u2019originale, con le date indicate nel formato giorno\/mese\/anno. Sul sito di questo Consolato \u00e8 disponibile un <a href=\"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/\">elenco di traduttori<\/a>.<\/li>\n<li>Copia dei passaporti validi degli sposi (solo la pagina con la foto, i dati e la firma).<\/li>\n<li>Nel caso di coniuge straniero: fotocopia del certificato di nascita del coniuge straniero, in long form, contenente l\u2019indicazione precisa del luogo di nascita, munita di traduzione nel caso di lingue scritte in caratteri non latini (quali cirillico, arabo, cinese, aramaico, ecc).<\/li>\n<\/ol>\n<p>Precedenti matrimoni: Se il matrimonio o unione civile da registrare non \u00e8 il primo e i precedenti non sono registrati \u00e8 necessario presentare, anche contemporaneamente, tutti gli atti (precedente matrimonio, <a href=\"\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/divorzio\/\">divorzio<\/a>, nuovo matrimonio).<\/p>\n<p>Regime patrimoniale: Eventuali patti patrimoniali firmati negli USA non hanno valore nell\u2019ordinamento italiano. Coloro che desiderano scegliere il regime di separazione dei beni potranno firmare la relativa convenzione presso l\u2019ufficio notarile. Per maggiori informazioni si prega di consultare la sezione di questo sito web dedicata alla Separazione dei beni (link a <a href=\"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/servizi-notarili\/separazione-dei-beni\/\">https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/servizi-notarili\/separazione-dei-beni\/<\/a>)<\/p>\n<p>Le persone conviventi non sposate che vogliano avvalersi della facolt\u00e0 di registrare i Patti previsti dal comma 50 e seguenti della legge n. 76\/2016 devono rivolgersi all\u2019ufficio notarile del Consolato (<a href=\"mailto:notarile.newyork@esteri.it\">notarile.newyork@esteri.it<\/a>) per la stipula del relativo contratto di convivenza.<\/p>\n<p><strong>Dove ottenere la documentazione:<\/strong><\/p>\n<h5><strong>Matrimonio celebrato nel territorio municipale di New York (Manhattan, Brooklyn, Queens, Bronx, Staten Island)<\/strong><\/h5>\n<ul>\n<li>il certificato va richiesto, in originale e in &#8220;Extended Form&#8221;, all\u2019Ufficio del City Clerk dove \u00e8 stata richiesta la Licenza. <a href=\"https:\/\/www.cityclerk.nyc.gov\/content\/marriage-records\">https:\/\/www.cityclerk.nyc.gov\/content\/marriage-records<\/a><\/li>\n<li>successivamente, il Certificato dovr\u00e0 essere autenticato dal New York County Clerk al seguente indirizzo: <a href=\"https:\/\/portal.311.nyc.gov\/article\/?kanumber=KA-01029\">https:\/\/portal.311.nyc.gov\/article\/?kanumber=KA-01029<\/a><\/li>\n<li>infine, il Certificato dovr\u00e0 essere legalizzato con l\u2019Apostille al seguente indirizzo: <a href=\"https:\/\/dos.ny.gov\/apostille-or-certificate-authentication\">https:\/\/dos.ny.gov\/apostille-or-certificate-authentication<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<h5><strong>Matrimonio celebrato nello Stato di New York ma fuori dal territorio municipale di New York<\/strong><\/h5>\n<p>I certificati devono essere richiesti in copia originale e in &#8220;Long Form&#8221;, al seguente indirizzo:<\/p>\n<p><strong>New York State Department of Health, Vital Records Certification Unit<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.health.ny.gov\/vital_records\/marriage.htm\">https:\/\/www.health.ny.gov\/vital_records\/marriage.htm<\/a><\/p>\n<p>Per l\u2019Apostille, occorre rivolgersi al seguente indirizzo: New York State Department of State <a href=\"https:\/\/dos.ny.gov\/apostille-or-certificate-authentication\">https:\/\/dos.ny.gov\/apostille-or-certificate-authentication<\/a><\/p>\n<h5><strong>Matrimonio celebrato nello Stato del Connecticut<\/strong><\/h5>\n<p>Il certificato deve essere richiesto in copia originale e in &#8220;Long Form&#8221; al Town Clerk del luogo ove \u00e8 stato celebrato il matrimonio. Sullo stesso deve essere apposta la firma del City Registrar.<\/p>\n<p>Informazioni utili:<\/p>\n<p><strong>Connecticut Department of Public Health<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/portal.ct.gov\/DPH\/Vital-Records\/State-Vital-Records-Office--Home\">https:\/\/portal.ct.gov\/DPH\/Vital-Records\/State-Vital-Records-Office&#8211;Home <\/a><\/p>\n<p>Successivamente, il certificato deve essere legalizzato con Apostille al seguente indirizzo:<\/p>\n<p><strong>Secretary of the State of Connecticut &#8211; Authentication Unit <\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/portal.ct.gov\/SOTS\/Legislative-Services\/Authentication-of-Documents-and-the-Apostille\">https:\/\/portal.ct.gov\/SOTS\/Legislative-Services\/Authentication-of-Documents-and-the-Apostille<\/a><\/p>\n<h5><strong>Matrimonio celebrato nello Stato di New Jersey<\/strong><\/h5>\n<p>I certificati devono essere richiesti in copia originale e in &#8220;Long Form&#8221;. Per informazioni:<\/p>\n<p><strong>New Jersey Department of Health<\/strong><\/p>\n<p><strong>Office of Vital Statistics and Registry<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.state.nj.us\/health\/vital\/\">https:\/\/www.state.nj.us\/health\/vital\/<\/a><\/p>\n<p>Successivamente, i certificati devono essere legalizzati con Apostille al seguente indirizzo:<\/p>\n<p><strong>Secretary of the State of New Jersey<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.nj.gov\/treasury\/revenue\/apostilles.shtml\">https:\/\/www.nj.gov\/treasury\/revenue\/apostilles.shtml<\/a><\/p>\n<h5><strong>Matrimonio celebrato nei Territori Britannici delle Isole Bermuda<\/strong><\/h5>\n<p>I certificati di matrimonio devono essere richiesti in copia originale alla stessa autorit\u00e0 che rilascia gli atti di nascita.<\/p>\n<p><strong>The Registry General<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.gov.bm\/department\/registry-general\">https:\/\/www.gov.bm\/department\/registry-general<\/a><\/p>\n<p>Successivamente, i certificati devono essere legalizzati con Apostille al seguente indirizzo:<\/p>\n<p>Parliamentary Registry Office<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.elections.gov.bm\/services\/apostille-information.html\">https:\/\/www.elections.gov.bm\/services\/apostille-information.html<\/a><\/p>\n<p><strong>Procedura per la consegna:<\/strong><\/p>\n<p>Una volta completata, la documentazione puo\u2019 essere inserita in una busta e spedita per posta, al seguente indirizzo: <em>Consolato Generale d\u2019Italia, Ufficio Stato Civile, 690 Park Avenue, New York, NY 10065<\/em>, oppure consegnata personalmente, durante l\u2019orario di apertura al pubblico, presso la dropbox posizionata all\u2019ingresso del Consolato.<\/p>\n<p>A causa del volume delle richieste l\u2019ufficio non \u00e8 in grado di dare conferma di ricezione dei documenti. Chi ne abbia necessit\u00e0 \u00e8 pregato di ricorrere a spedizioni postali dotate di \u201cTracking Number\u201d o di servizio ricevuta di avvenuta consegna.<\/p>\n<p>Per i certificati non formati nella circoscrizione consolare del Consolato Generale d\u2019Italia a New York si raccomanda di verificare sempre la correttezza della documentazione con il Consolato italiano competente per territorio.<\/p>\n<p>Per la verifica della trascrizione si prega di contattare direttamente il Comune competente.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Registrazione matrimonio o unione civile I cittadini italiani che si sposano all\u2019estero sono tenuti a richiedere la registrazione (trascrizione) del proprio matrimonio presso il Comune di iscrizione anagrafica. Se entrambi gli sposi sono cittadini italiani ma provengono da Comuni diversi \u00e8 necessario compilare due moduli di \u201cRichiesta di trascrizione\u201d distinti. I matrimoni fra persone di [&hellip;]","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":86,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-472","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/472","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=472"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/472\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4203,"href":"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/472\/revisions\/4203"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/86"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consnewyork.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=472"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}